Phra rod Lamphun Province Thailand
Contact me..A. Jan : svanteethailand @hotmail.com
Both amulets belonged to my father and then came to me. The golden box were lost. One black amulet was also lost.
เป็นของคุณพ่อค่ะ ...กว่าจะมาถึงดิฉัน ตลับทองหายไปแล้ว มีสีดำคล้ายกันหายไปด้วย1 องค์
This one is a medium-sized amulet. I used this as a model for photographs frequently.
เป็นพระรอดขนาด กลางๆค่ะ องค์นี้ถ่ายรูปหลายรอบมาก เลยค่ะ
These are white and light yellow color (They called Pikul flower color) They came in the different times. Although the color is somewhat the same, the type is actually different.
เป็นพระรอดสีดอกพิกุล มาคนละเวลา จึงได้แต่สีคล้ายกัน แต่มาคนละพิมพ์เลยค่ะ
These have green and cream color. all the patterns is still clear
เป็นสีครีมแกมเขียว หน้าตาชัดทุกองค์ค่ะ
These ones have the art of the oldest Lanna amulets. The sitting posture is the subduing Mara style. The lower black amulets came in the different time from the bigger one above.
ศิลปะ ของพระ ที่เป็นพระล้านนา ที่เก่าสุด พระประทับนั่งเหนือแท่นปางมารวิชัย
สีดำแถวล่าง มาต่างเวลากว่าพระรอดใหญ่ด้านบน
I wish you can remember and have knowledge with these most wanted amulets
หวังว่าทุกท่านจะจำได้และมี ความรู้กับพระที่มีคนต้องการมากที่สุดนะคะ
This amulet has a container so I open it for you to see
ชิ้นนี้ มีตลับ ห่อหุ้มอย่างดี เลยถือโอกาสแกะให้ดู
Lanna was an Indianized state centered in present-day Northern Thailand from the 13th to 18th centuries. The Pali chronicles refer to the kingdom as Yonarattha or Yonkarattha (Kingdom of the Yuon) or Bingarattha (Kingdom of the Mae Ping). In the Chinese History of the Yuan it is called Pa-pai-si-fu, mentioned first in 1292.
The cultural development of the people of the Northern Thai people had begun long before as successive kingdoms preceded Lanna. As a continuation of the kingdom of Ngoenyang, Lanna emerged strong enough in the 15th century to rival the Ayutthaya Kingdom, with whom wars were fought. However, the Lanna Kingdom was weakened and became a tributary state of the Taungoo Dynasty in 1558. Lanna was ruled by successive vessel kings, though some enjoyed autonomy. The Burmese rule gradually withdrew but then resumed as the new Konbaung Dynasty expanded its influence. Taksin of the Thonburi Kingdom finally conquered Lanna in 1775
ศิลปะพระพิมพ์สกุลช่างหริภุญไชย (ลำพูน) ผู้รู้บอกว่า ได้รับอิทธิพลจากหลายสมัย...ศิลปะทวารวดี ศิลปะอินเดีย ศิลปะศรีเกษตรและพุกามของพม่า ศิลปะลพบุรี และศิลปะล้านนา
This amulet was newly received when we had a donation and reserved an amulet on the occasion of 200th year celebration of Rattanakosin period. and the amulet came with the bigger Buddha image for worshipping. The grand Buddhaphisek ceremony was held in Lamphun Province.
องค์นี้เป็นพระรอดใหม่ได้มาตอนที่เราทำบุญและได้จองพระบูชา ในวาระ พระราชพิธีสมโภชกรุงรัตนโกสินทร์ 200 ปี มาพร้อมกับพระองค์ใหญ่ มีพิธีพุทธาภิเศกที่จังหวัดลำพูน อย่างยิ่งใหญ่ค่ะ
Looking back to the history of ancient Lanna Thai Kingdom before the siege of Ayutthaya Kingdom in B.E. 1775 (1232 A.D.), the art style originated from Artisan family of Hariphunchai Kingdom, Lamphun. It is believed that they were influenced by many eras such as Dhavaravati, Indian Srikaset and Phukam of Burma, Lopburi and Lanna art styles. the Age was around 1,300 years ago from the present time (A.D. 2019). At that time, The famale king Chamdhevi marched her troops from Lopburi to Lanna Thai and settled down to build temple and pagoda at Wat Mahawan and Wat Chamdhevi until people found many kinds of amulets during the temple restoration in the reign of King Rama V.
เมื่อมองย้อนกลับมายังประวัติศาสตร์อาณาจักรล้านนาไทยโบราณก่อนจะถึงการบุกเช้ามายึดครองของอาณาจักรอยุธยาในปีพ.ศ. 1775 รูปแบบสกุลช่างทางศิลปะมีต้นกำเนิดมาจากสกุลช่างของอาณาจักรหริภุญชัย จังหวัดลำพูน เป็นที่เชื่อกันว่าศิลปะหริภุญชัยได้รับอิทธิพลมาจากหลายยุคหลายสมัยเช่นสมัยทวารวดี สมัยศรีเกษตรของประเทศอินเดีย สมัยพุกามของประเทศพม่า สมัยลพบุรีและสมัยล้านนา สมัยนั้นมีเวลาประมาณ 1,300 ปีนับจากเวลาปัจจุบัน พ.ศ 2562 ในเวลานั้นพระนางจามเทวีที่เป็นกษัตรีย์ได้ยกทัพจากอาณาจักรลพบุรีมายังอาณาจักรล้านนาไทย ทำการตั้งรกรากและปลูกสร้างวัดวาอารามและเจดีย์ ที่วัดมหาวันและวัดจามเทวี จนกระทั่งมีผู้ค้นพบพระเครื่องมากมายหลายชนิดในตอนที่มีการบูรณะปฎิสังขรณ์วัดในรัชสมัยของพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าอยู่หัวรัชกาลที่ 5
Phra Rod amulets from Wat Mahawan temple were made from Igneous Rock found in Thailand. The igneous rock was blended and heated by fire until it melt. mixed with any kinds of chanted materials. The research found metallic substances so the rust can mix with the soft jewels such as quartz crystal blended in the molten rock. It could be from the inactive volcano in the North of Thailand. Bubbles may happen at the surface of the amulets but the fingerprints of the creators (Head monks) can still be seen.
In ancient times, the amulets were created to be given to soldiers for boosting their morale. Some believed that they contained supernatural powers to protect soldiers from dying. In Thailand, Phra Rod amulets are very famous and very expensive and very rare. It is believed that their power can protect owners from dangers and harm.
ในสมัยโบราณพระเครื่องต่างๆ ถูกสร้างขึ้นเพื่อมอบให้กับทหารเพื่อสร้างขวัญกำลังใจ มีบางคนเชื่อกันว่าพระเครื่องเหล่านี้มีอำนาจพิเศษที่จะปกป้องทหารจากความตาย ในประเทศไทยพระรอดเป็นพระเครื่องที่มีชื่อเสียง มีราคาแพงและหายาก เป็นที่เชื่อกันว่าอำนาจของพระเครื่องสามารถปกป้องเจ้าของจากภัยอันตรายต่างๆได้
Comments