top of page

Phra Chaiwat Rattanarangsi: พระชัยวัฒน์ รัตนรังสี

รูปภาพนักเขียน: Janine YasovantJanine Yasovant

อัปเดตเมื่อ 3 ม.ค. 2563


Janine Yasovant: Writer



Luang Puh Tess Tessrungsi and King Bhumibhol Adulyadej

Phra Chaiwat Rattanarangsi: พระชัยวัฒน์ รัตนรังสี

Phra Chaiwat Rattanarungsi amulets were made by Luang Puh Tess Tesrungsi who was the senior apprentice of Luang Puh Man Phurithatto, the leader of Dhammayut Nikaya sect. It was uncommon for Dhammayut Nikaya monks to make amulets but money was essential to construct religious structure. Then, Phra Kring Rattanarungsi and Phra Chaiwat Rattanarungsi. The donors received amulets for worshiping. The example I showed here was the only one and the smallest silver Phra Chaiwat Rattanarungsi.


พระชัยวัฒน์ รัตนรังสี สร้างโดยหลวงปู่เทสก์ เทสรังสีซึ่งเป็นศิษย์รุ่นใหญ่ของหลวงปู่มั่น ภูริทัตโต ประธานสงฆ์ฝ่ายธรรมยุติ ซึ่งไม่ปรากฎบ่อยนักที่จะสร้างพระ แต่ด้วยความจำเป็นในการสร้างธรรมสถาน จึงมีการสร้างพระกริ่งรัตนรังสี และพระชัยวัฒน์ รัตนรังสี ผู้บริจาคเงินร่วมทำบุญก็จะได้พระเครื่องมาบูชา ตัวอย่างที่ดิฉันนำมาให้ดูนี้เป็นพระชัยวัฒน์ รัตนรังสีเนื้อเงินขนาดเล็กที่สุดเท่าที่ดิฉันมี


The total number of Phra Chaiwat Rattanarungsi The size is 0.9 x 2 cm จำนวนการจัดสร้าง "พระชัยวัฒน์ รัตนรังสี" ขนาด 0.9 x 2 ซม.


8 gram Gold 1,999 Amulets Nak (Gold, Silver. Copper) 1,999 Amulets Silver 3,999 Amulets Nawa Loha (9 metals) 7,999 Amulets Metal Alloy 9,999 Amulets

เนื้อทองคำ 8 กรัม จำนวนสร้าง 1999 องค์ เนื้อนาก จำนวนสร้าง 1999 องค์ เนื้อเงิน จำนวนสร้าง 3999 องค์ เนื้อนวโลหะ จำนวนสร้าง 7999 องค์ เนื้อโลหะผสม จำนวนสร้าง 9999 องค์


Phra Kring Rattanarungsi and Phra Chaiwat Rattanarungsi B.E. 2537 (1994 A.D.) It was the first and only time that Luang Puh Tess Tesrungsi allowed Air Chief Marshal Woranat Aphijaree, Supreme Commander, to make both Phra Kring Rattanarungsi and Phra Chaiwat Rattanarungsi to fund the construction of Tesrungsi Building to keep and preserve national and cultural heritage proposed by Princess Maha Chakri Sirindhorn.


พระกริ่ง รัตนรังสี พระชัยวัฒน์ รัตนรังสี ปี2537 หลวงปู่เทสก์ เทสรังสี เป็นครั้งแรกที่ท่านได้อนุญาตให้ พล.อ.อ.วรนาถ อภิจารี ผบทบ.สส.ให้ดำเนินการจัดสร้าง "พระกริ่ง-พระชัยวัฒน์ รัตนรังสี" ขึ้นเพื่อหารายได้สร้าง "อาคารเทสรังสี" เพื่อใช้เป็นสถานที่เก็บรวบรวมอนุรักษ์มรดกทางวัฒนธรรมของชาติ ตามพระราชดำริ ขององค์สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาสยามบรมราชกุมารี





Luang Puh Tess Tesrungsi

Luang Puh Tess Tesrungsi (Phra Ratchanirotrungsi Khamphieapunyavisit) was born (26 April 1902 - 17 December 1994) in a family of farmer. He was a son of Mr. Usa and Mrs. Krang. His hometown was Ban Na Sida Village, Klang Yai Sub-district, Ban Pue District, Udonthani Province.


หลวงปู่เทสก์ เทสรังสี (พระราชนิโรธรังสีคัมภีรปัญญาวิศิษฏ์) กำเนิดเมื่อวันที่ 26 เมษายน พ.ศ. 2445 (ปีขาล)-17 ธันวาคม2537 ในครอบครัวชาวนา เป็นบุตรของนายอุส่าห์ นางครั่ง บ้านนาสีดา ตำบลกลางใหญ่ อำเภอบ้านผือ จังหวัดอุดรธานี


When Luang Puh Man Phurithatto went to stay in the North, Luang Puh Tess Tesrungsi and Phra Ajarn Onsi had a pilgrimage to pay homage to Luang Puh Waen Sujinno at Doi Mae Pang Mountain, Chiang Mai Province and then stayed in the North for a while. Luang Puh Tess Tesrungsi came to stay in Northeastern Region at Wat Aranyawasi Tahbor, Nong Khai Province. In 1949, Luang Puh Tess Tesrungsi went to visit Luang Puh Man Phurithatto who was sick at Wat Ban Nong Pue, Nanai Sub-district, Phanna Nikhom District, Sakon Nakhon Province until Luang Puh Man passed away. In 1950 Luang Puh Tess Tesrungsi went to stay in Phuket in the South of Thailand and spent 15 years in Phuket, Pang Nga and Krabi Province before coming to Wat Tham Kam, Sakon Nakhon Province. A year later, Luang Puh Tess Tesrungsi went to Wat Hin Mark Peng, Sri Chiang Mai, Nong Khai Province at the Mekong River Bank. The atmosphere here was very nice and serene. Then he became the abbot of this temple and stayed there for many decades.

ครั้งสมัยที่ท่านพระอาจารย์มั่น ภูริทัตโตไปพำนักทางภาคเหนือ หลวงปู่เทสก์ เทสรังสี ได้จาริกธุดงค์กับพระอาจารย์อ่อนสีไปกราบท่านอาจารย์ใหญ่หลวงปู่แหวน สุจิณโณที่ป่าเมี่ยง ดอยแม่ปั๋ง เชียงใหม่ และได้ปฏิบัติธรรมในภาคเหนือในระยะเวลาหนึ่ง จนกลับมาภาคอีสาน พำนักที่วัดอรัญญวาสี ท่าบ่อ จังหวัดหนองคาย ปี พ.ศ. 2492 ไปเยี่ยมหลวงปู่มั่นที่อาพาธ ที่วัดบ้านหนองผือ นาใน อำเภอพรรณานิคม จังหวัดสกลนคร จนกระทั่งท่านพระอาจารย์ใหญ่ละสังขาร ต่อมาปี พ.ศ. 2493 ท่านไปจำพรรษาที่จังหวัดภูเก็ตและเผยแผ่ศาสนธรรมในภาคใต้ร่วมกับหมู่คณะ โดยพำนักที่ภูเก็ต พังงา และกระบี่ นานถึง 15 ปี ก่อนกลับมาพักจำพรรษาที่ถ้ำขาม จังหวัดสกลนคร ปีต่อมาจาริกมาที่วัดหินหมากเป้ง อำเภอศรีเชียงใหม่ จังหวัดหนองคาย ซึ่งตั้งอยู่ริมแม่น้ำโขง บรรยากาศดีเหมาะแก่การเจริญธรรมสัมมาปฏิบัติ และได้เป็นเจ้าเจ้าอาวาสอยู่ที่วัดนี้เป็นเวลาหลายสิบปี


Luang Puh Tess Tesrungsi was the venerable monks with virtuous demeanor. He was the spiritual leader to teach Dharma and built religious structures to support Buddhism in Northeastern region. He was an idolized spiritual leader of every people.


หลวงปู่เทสก์ เทสรังสี เป็นสมณะผู้สมบูรณ์ด้วยศีลาจารวัตรอันงดงามยิ่ง เป็นผู้นำศรัทธาในการอบรมสั่งสอนธรรมและนำสร้างศาสนสถานเพื่อการจรรโลงพระพุทธศาสนาหลายแห่งในถิ่นแถบอีสาน เป็นปูชนียาจารย์ของชนทุกระดับชั้น


At the late period of his life, Luang Puh Tess Tesrungsi went to stay at Wat Tham Kam and passed away peacefully on 17 December 1994 in 21.45 PM. He was 93 years. King Bhumibhol Adulyadej and Queen Sirikit gave water for bathing the body.


ในปัจฉิมวัยท่านไปพำนักที่วัดถ้ำขาม และละสังขารด้วยอาการสงบ เมื่อวันที่ 17 ธันวาคม พ.ศ. 2537 เวลาประมาณ 21.45 น สิริรวมอายุได้ 93 ปี 71 พรรษา พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว สมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์ พระบรมราชินีนาถ ได้พระราชทานน้ำหลวงสรงศพ



ดู 229 ครั้ง0 ความคิดเห็น

โพสต์ล่าสุด

ดูทั้งหมด

Comments


OUR TEAM

I'm a paragraph. Click here to add your own text and edit me. It’s easy. Just click “Edit Text” or double click me to add your own content and make changes to the font. 

Read More

Janine.jpg

Janine Yasovant MPA.  is a writer and art collector in Chiang Mai, Thailand and a Senior Writer for Scene4, International Magazine of Arts and Culture.

จานีน ยโสวันต์ MPA. เป็นนักเขียนไทย  และนักสะสมศิลปะ ในเชียงใหม่, ประเทศไทย และเป็น ซีเนียร์ ไรเตอร์ ของ Magazine online Scene4 ซึ่งเป็น International Magazine of Arts and Culture

Caution: For selecting amulets and coins of various types, collectors must use their knowledge and need to be careful. In Thailand, the first goal in the collection is to protect the life and safety, with the belief in the action by faith. At the moment, marketing makes the genuine  amulets very high value. fake and imitation has become more and more unceasing. Education needs to be consulted with true knowledgable and experienced people. 

คำเตือน: การเลือกสะสมพระเครื่องและเหรียญชนิดต่างๆ ผู้สะสมจะต้องใช้ความรู้และวิจารณญาณในการเลือกเก็บ ในประเทศไทยเป้าหมายแรกในการสะสมคือเพื่อคุ้มครองป้องกันชีวิตและความปลอดภัยโดยมีความเชื่อในการทำพีธีกรรมด้วยความศรัทธา ในเวลาที่ผ่านไปการตลาดทำให้ของแท้มีมูลค่าสูงมาก การทำปลอมและเลียนแบบจึงมีมากขึ้นอย่างไม่หยุดยั้ง การศึกษาจำเป็นจะต้องปรึกษาผู้มีความรู้จริงและประสบการณ์จริง

bottom of page